【N1语法】~に依るところが大きい/によるところが大きい

exam
exam
管理员
63
文章
0
粉丝
日语语法阅读模式
摘要【N1语法】~に依るところが大きい/によるところが大きい
广告也精彩

文章目录[隐藏]

 

N1语法】~に依るところが大きい/によるところが大きい

接续

名詞+よるところが大きい


翻译

  •  得益于…
  •  多亏了…
  •  主要依赖于…
  •  原因在于…

解说

  •  前項が後項に強く依存し、両者共に切り離せないような関係性であることを表します。
  •  良いことにも悪いことにも使えます。

例句

(1) 「美しい」や「可愛い」などの美的感覚は個人の主観に依るところが大きい。

  • “美丽”“可爱”等美的感觉主要取决于个人的主观。

(2) FWは結局個々の能力に依るところが大きい。

  • 前锋最终还是依靠各自的能力。

(3) どんな試合にするかは、監督の采配によるところが大きい。

  • 进行怎样的比赛取决于教练的指示。

(4) 今回うまくやり過ごせたのは、経験によるところが大きい。

  • 这次能顺利地通过全凭经验。

(5) 物事の成否は、実は本人の自信によるところが大きい。

  • 事物的成败实际上取决于当事人的自信。

(6) 結果というものは常に、本人の頑張りに依るところが大きい。

  • 结果这种东西主要依赖本人的努力。

(7) コーヒーの美味しさは、焙煎に依るところが大きい。

  • 咖啡的口味主要靠烘烤。

(8) 人の考え方は、育ってきた環境によるところが大きい。

  • 人的思维方式取决于生长环境。

(9)かつて映画スターであった山田氏が初挑戦で知事選に勝利したのは、能力というより、人気と知名度によるところが大きい。

  •  山田曾经是电影明星,他第一次参选知事就获得了成功,与其说是凭借实力,不如说很大程度上得益于他的人气和知名度。

(10)彼の成功は父親の助力によるところが大きい。

  • 他的成功很大程度上得益于他父亲的帮助。

(11)試験に合格できたのは先生の指導によるところが大きい。

  • 之所以能够通过这次考试多亏了老师的指导。

(12)今の不況は金融政策の失敗によるところが大きい。

  • 现在的不景气很大程度上是由于金融政策的失败。

 


重要

  •   意思与「~に負うところが大きい/多い」相近。但是「~によるところが大きい」既可以表示积极的意思也可以表示消极的意思。「~に負うところが大きい/多い」的意思是“得益于。。。”,多表示积极的意思。

 

文章末尾固定信息

weinxin
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫
 
exam
  • 本文由 exam 发表于2024年12月9日 21:32:44
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.ryks.net/1436.html