【N1语法】
~べく
接续
- 動辞形+べく
翻译
- 为了…
- 为了能够…
- 想要…
- ~するために
解说
- 目的を表す文法す。「~ために」に言い換えることができますが、「~ために」よりも強い意志があります。また、書き言葉で硬い表現です。
- 「する」は「すべく/するべく」になる点に注意です。
例句
-
例1. 食わず嫌いを克服すべく、食材を細かく切って調理してみる。
为了克服挑食,尝试着将食材切成细小块进行烹调。
-
例2. 文章を書くのが苦手なので、それを克服すべく、短い文から少しずつ書いてみようと思う。
因为不擅长写文章,为了克服这个困难,我想从短文开始一点点试着写。
-
例3. つまらない日々を打開すべく何かを本気で始めようと思う。
为了打发无聊的日子,我想认真地开始做些什么。
-
例4. ぐっすり寝るべく、早めにベッドに入った。
为了能睡个好觉,就早早上床了。
-
例5. 社長になるべく、資金と人材の確保に尽力している。
为了当上社长,一直在尽力确保资金和人才。
-
例6. 試合で勝つべく、毎日の練習を怠らない。
为了在比赛中获胜,不懈怠每天的练习。
-
例7. 不慮の事故を防止すべく、設備の安全に留意する。
为了防止意外事故,要注意设备的安全。
-
例8. 全力を出すべく、ご飯をたらふく食べた。
为了竭尽全力,吃了很多饭。
-
例9. ひとこと鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンションを訪れたのですが、彼はすでに出発した後でした。
想跟铃木道声别,就去了他的公寓,结果他已经出发了。
-
例10. 彼女は新しい気持ちで再出発するべく、長野県の山村に引っ越して行った。
她想以新的心情重新出发,于是搬到了长野县的山村里。
-
例11. 田中氏は記者会見場に向かうべく、上着を着て部屋を出た。
田中氏想要去记者见面会的现场,于是套上外套走出了房间。
-
例12. ラムさんを迎えるべく空港まで行ったが、会えなかった。
想要迎接拉姆甚至去机场去接他,然而并没有见到人。
-
例13. 友人を見舞いべく、病院を訪れた。
想要拜访友人,于是去了医院。
重要
-
- ①「~べく」只能用在句中,表示目的。意思与「~ために」相同。
- ②后项用表示某个具体动作的动词,如「行く」、「引っ越す」、「行う」、「訪ねる」等。不用描述状态的动词,如「増える」、「減る」等。
文章末尾固定信息
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫