【N1语法】~はさておき/はさておいて

exam
exam
管理员
63
文章
0
粉丝
日语语法阅读模式
摘要【N1语法】~はさておき/はさておいて
广告也精彩

文章目录[隐藏]

01

【N1语法】

~はさておき/はさておいて

【N1语法】~はさておき/はさておいて

接续


  • 名詞+はさておき
  • 名詞+はさておいて

 

翻译


  •  其他的事情暂且不论,首先…

 

解说


  •  取り上げる必要がないか、あるいは優先度が低い話題を後回しにし、最も重要な問題を提示するときに用いる文型です。
  • 単に話題転換として「それはさておき」を使ったりもします。

 

例句


  • 例1. 世間の評価はさておき、私は良かったと思う。

    世人的评价暂且不论,我觉得很好。

  • 例2. この事件に関与していたかどうかはさておき、彼は部下の監督不行き届きで処分されるだろう。

    先不说他是否参与了这个事件,他会因为对部下的监督不周到而被处分。

  • 例3. そんな冗談はさておき、手伝ってくれませんか。

    别开玩笑了,你能帮个忙吗?

  • 例4. 外見はさておき、とても優しい人だった。

    外表暂且不论,是个非常温柔的人。

  • 例5. うまいかどうかはさておき、人前で歌おうとする根性は凄いと思う。

    先不说唱的好不好,我觉得在人前唱歌的毅力是很厉害的。

  • 例6. 結果はさておき、今年も楽しい一年だった。

    结果暂且不论,今年也是快乐的一年。

  • 例7. 実行するかはさておき、綿密な計画を立てておくことは悪いことではない。

    先不说要实行,事先制定周密的计划并不是坏事。

  • 例8. ジムに通うかどうかはさておき、運動習慣はつけたいと思っている。

    先不说要不要去健身房,我想先要养成运动习惯。

  • 例9. 就職の問題はさておき、今の彼には健康を取り戻すことが第一だ。

    就业的是暂且不说,眼下对他而言最重要的是恢复健康。

  • 例10. 責任がだれにあるのかはさておき、今は今後の対策を考えるべきだ。

    责任在谁且不去追究,眼下想出对策才是最重要的。

  • 例11. (二人の男の人が仕事の話をした後) A:それはさておき、社員旅行のことはどうなっているんだろう。B:ああ、それは木村さんが中心になって進めているという話ですよ。

    两位男士在讨论完工作之后)A:且不说那事,员工旅行要怎么办?B:啊,那事木村负责,正再推进中。

 


 

文章末尾固定信息

weinxin
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫
 
exam
  • 本文由 exam 发表于2024年12月9日 21:16:06
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.ryks.net/1452.html