【N1语法】
~べくして
接续
- 動辞形+べくして
翻译
- 该(发生)的就(发生)了
- …的出现是必然的
解说
- 予想された事態が実際に発生したことの必然性を表します。
- 同じ動詞を2度使います。前は辞書形で、後ろは過去形が来ることが多いです。
例句
-
例1. 彼とは出会うべくして出会った気がする。
觉得应该和他相遇才遇到的。
-
例2. チャンスを掴める人は、掴むべくして掴んでいる
能抓住机会的人,是应该抓住而抓住的。
-
例3. これは無秩序な状態が招いた、起こるべくして起きた惨事だ。
这是无秩序的状态导致的,应该发生的惨剧。
-
例4. 勝者は勝つべくして勝ち、敗者は負けるべくして負ける。
胜者必胜,败者必败。
-
例5. 今回は練習不足がたたり、負けるべくして負けたのだと思う。
我觉得这次是因为练习不足,应该输才输的。
-
例6. この機械の危険性は以前から何度も指摘されていた。この事故は起こるべくして起こったといえる。
这个机器的危险性我很早以前就只出过很多次。这个事故的发生一点儿也不意外。
-
例7. 練習に練習を重ねて、彼は勝つべくして勝ったのだ。
不断的进行练习,他的胜利是预料之中的。
-
例8. 勝つべくして勝った試合だ。
必然会胜利的比赛。
-
例9. 今度の事件は起きるべくして起きた事件だと言えるだろう。
这件事应该说是必然会发生的。
重要
-
- 固定用法:「動辞書形+べくして+動た形」,前后使用一个动词,表示某事的发生、出现是必然的。
文章末尾固定信息
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫