【N1语法】
~をおいて
接续
- 名詞+をおいて
翻译
- 除了…之外,(没有)…
解说
- 限定を表す文法です。
- 人物や地域を表す名詞にのみ接続でき、多くの場合後項は否定形が来ます。
- 「~をおいて他に~ない」の形でよく使われます。
例句
-
例1. この仕事は彼をおいて他に任せられる人がいない。
这个工作除了他之外没有其他人能胜任。
-
例2. その分野を学びたいなら、この大学をおいて他にはない。
想要学习那个领域的话,除了这所大学没有其他。
-
例3. この問題を解決できるのは私をおいて他にいないはずだ。
除了我以外没有人能解决这个问题。
-
例4. 未来を創造する者は、君たちをおいて他にいないのです。
创造未来的人,除了你们之外没有别人。
-
例5. アニメについて語らせるなら、彼をおいて他にいない。
如果说关于动画的话,除了他之外没有别人。
-
例6. この仕事をやれる人はあなたをおいてほかにいないと思います。
我觉得能做这个工作的除了你没有别人了。
-
例7. こんないやなことを引き受ける人は彼をおいてだれもいない。
这么讨厌的事情还能接受的,除了他没有别人了。
-
例8. 海洋学を勉強するなら、入るべき大学はあの大学をおいてほかにない。
要是学习海洋学的话,那就只能上那所大学了。
-
例9. のんびりした老後を送るなら、南の島をおいてほかにはないだろう。
如果想度过一个悠闲的晚年,那只能去南方的小岛了。
-
例10. この国の将来を託せる政治家は、彼をおいてほかにはいない。
能以国家未来相托付的政治家就只有他了。
-
例11. あなたをおいて会長適任者はいない。
只有你适合当会长了。
重要
-
- ①前面常接续人名、地名等。
- ②后项多用否定表达。
- ③固定用法:「何をおいても」/无论什么情况。
文章末尾固定信息
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫