【N1语法】
~を機に/を契機に
接续
- 名詞+を機に
- 名詞+を契機に
- 動普通形+のを機に
- 動普通形+のを契機に
翻译
- 以…为开端
- 以…为机会
解说
- 新しい事柄が始まるその起点を表します。前項にはその起点、後項にはその後の行為を述べます。「~をきっかけに」に言い換えることができますが、こちらは口語でよく用いられる表現です。一方、「~を機に/を契機に」はやや硬めな表現です。
- 前項と後項が同種の行為の時、この文型は使えません。前項と後項は全く異なる行為を述べ、前項が機会や動機となって後項とするという時に使えます。
例句
-
例1. 失恋を機に髪をばっさり切った。
以失恋为契机剪短了头发。
-
例2. 出産・育児を機に離職する女性が増えているという。
听说以生孩子和带孩子为契机的离职女性增加了。
-
例3. 駅のゴミ箱に爆弾が仕掛けられていたらしい。これを機に警備を強化してほしいと思う。
车站的垃圾箱里好像安装了炸弹。我希望以此为契机加强警备。
-
例4. パソコンが壊れたが、修理すると逆に高いので、これを機に新しいのを買うつもりだ。
电脑坏了,但是修理后反而贵,所以打算趁着这个机会买新的。
-
例5. 新年度なので、これを機に何か新しいことに挑戦してみようと思う。
因为是新年度,所以想以此为契机挑战一些新的事物。
-
例6. 女性は結婚を機に家事と育児に追われるようになる。
女性以结婚为契机忙于家务和育儿。
-
例7. 出産を機に10キロほど太った。
以生孩子为契机胖了10公斤左右。
-
例8. 父は大病を患ったのを機械に、健康に気を遣うようになった。
父亲以患大病为契机,开始注意健康。
-
例9. 山川鉄道は3月で開業90周年を向かえるのを機に、最新型車両を導入し、15日から営業運転を開始する。
山川铁路为迎接3月份开业90周年庆典,引进了最新型车辆,从15日开始营业运营。
-
例10. 入院したのを機に、お酒をやめた。
借住院这个机会,戒酒了。
-
例11. 当社は10周年を機に新商品を発表しました。
本公司在10周年之际,发表了新商品。
-
例12. 結婚を機に、仕事をやめて家庭に入った。
以结婚为契机,辞职专心在家。
重要
-
- 用法与「~を契機に」、「~をきっかけに」相同。
文章末尾固定信息
我的微信
微信号已复制
我的微信
微信扫一扫