访问手机版

扫描体验手机版

游客您好
第三方账号登陆
  • 点击联系客服

    在线时间:8:00-16:00

    客服电话

    400-123-4567

    电子邮件

    ryksnet@163.com
  • 星点次元APP

    随时随地分享快乐

  • 扫描二维码

    关注星点次元公众号

温馨提醒您:今天是2021年09月24日,距离圣诞节还有
title
推荐阅读 更多
最近评论
热门专题
精选帖子

一百零九、向け;むしろ;無理からぬ

[复制链接]
admin 发表于 2021-8-29 21:12:34 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
本文为admin原创文章,未经许可,严禁转载!
https://ryks.net/thread-25824-1-1.html
1.向け解释:结尾词。前接名词表示“面向,对,向”之意。

1.アメリカではXマークがついている映画は成人向けだそうです。
据说在美国带X号的电影是面向成人的。
2.若者向けの車では、デザインが重視される。
面向年轻人的汽车更注重车型设计。
3.これはヨーロッパ向けの製品です。
这是面向欧洲的产品。

2.むしろ
解释:表示对前项和后项进行比较后选择后项。译成:“宁可,莫如,与其~倒不如”。

1.そんな恥ずかしいことをするくらいなら、私はむしろ死んだ。
与其做那样羞耻的事,倒不如死了好。
2.新しいビルよりむしろ古いビルの方が頑丈だ。
新楼反倒不如旧楼结实。
3.中間管理職になるよりむしろ平社員の方が楽だ。
比起中层干部,普通职工更舒服一点。
4.休みの日はむしろ家でゆっくりしたい。
节假日宁愿好好呆在家里。

3.無理からぬ
解释:书面语。表示“不无道理的,合乎情理的,自然的,无可挑剔的”之意。

1.週に五十時間も働くのだから、体を壊すのも無理からぬことだろう。
一周工作50个小时,搞坏身体也是必然的。
2.英語が全くできない彼女がアメリカ行きをためらっているのは無理からぬ。
根本不会英语的她在去美国的事上犹豫不决,也是可以理解的。
3.こんなに自動車が増えれば、事故が増えるのは無理からぬことだ。
像这样汽车数量增加,也必然会增加交通事故的发生。
分享到:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 一键登录: 更多»

本版积分规则

本站涵盖JLPT,高考日语,商务日语,EJU,jtest检定,日语入门,日语测评,日语题库,日语真题,日语资讯,日本文化相关内容,大量日语资料免费下载!欢迎投稿
  • 站点地图
  • 站点地图
  • 网络文化经营许可证:沪网文[2016]2296-134号
  • 信息网络传播视听节目许可证:0910417
  • 违法不良信息举报邮箱:ryksnet@163.com
  • 违法不良信息举报电话:4000231233233转13

扫描二维码

关注微信公众号

声明:本站不提供任何视听上传服务,所有内容均来自视频分享站点所提供的公开引用资源,作品版权归原作者所有 禁止商用 违者必究。

Powered by 俊洋网络!© 2018-2021 RYKS.NET. 日语考试网 ( 辽ICP备19014163号-6 )|网站地图