访问手机版

扫描体验手机版

游客您好
第三方账号登陆
  • 点击联系客服

    在线时间:8:00-16:00

    客服电话

    400-123-4567

    电子邮件

    ryksnet@163.com
  • 星点次元APP

    随时随地分享快乐

  • 扫描二维码

    关注星点次元公众号

温馨提醒您:今天是2021年09月24日,距离圣诞节还有
title
推荐阅读 更多
最近评论
热门专题
精选帖子

一百零八、まじき;またとない;まで(のこと)だ

[复制链接]
admin 发表于 2021-8-29 21:12:35 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
本文为admin原创文章,未经许可,严禁转载!
https://ryks.net/thread-25825-1-1.html
1.まじき解释:以“动词原形+まじき”的形式,表示“不该,不应该,不可以”之意。常用「~としてあるまじきこと」、「~としてやるまじきこと」等固定搭配。意思是”作为……不应该有的行为”、“作为……不应该做的事”。

1.授業に出ないでアルバイトばかりしているなんて、学生にあるまじき行為だ。
不上课光打工,这是学生不应有的行为。
2.依頼人の秘密を漏らすなんて、弁護士としてあるまじき行為だ。
泄露委托人的秘密,这是作为律师不应有的行为。
3.弱い者を差別したり、いじめたりするなどあるまじき行為だ。
歧视和欺负弱者,这是不应有的行为。

2.またとない
解释:表示“绝无仅有,唯一的,难得的”之意。

1.外国生活で、またとない経験をすることができた。
在外国生活获得了难得的经验。
2.ピカソの展覧会が上野で開かれている。美術愛好家にとっては、またとない機会なので人気を呼んでいる。
毕加索展览会在上野举行。这对美术爱好者来说是绝无仅有的机会,所以很受欢迎。
3.快晴、無風。こんな天気はまたとないだろう。
大晴天,没风。这样的好天气真难得。

3.まで(のこと)だ
A.解释:前接动词原形,表示“只好,只有”之意。含有只有下决心这么做而别无他法的语气。

1.留守なら仕方がない。ここで帰って来るのを待つまでだ。
他不在家,没办法只好在此等他回来了。
2.せっかくここまで登ったが、雪崩の恐れがあるなら、下山するまでのことだ。
好不容易攀登到这里,如果有雪崩的危险的话,也只好下山了。
3.やるだけやってみるさ。それでもだめだったら。あきらめるまでだ。
能做的尽量去做,这样也不行的话,也只好死心了。

B.前接动词终止形,用在只是解释和说事情缘由时使用。表示“只是,只不过,不过是”之意。

1.君にはあまり関係ないかもしれないが、念のため知らせたまでのことだ。
与你也许没什么关系,只不过为慎重起见,告诉你一声。
2.近くを通りましたので、お寄りしてみたまでです。
路过这里,顺便来看看。
分享到:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 一键登录: 更多»

本版积分规则

本站涵盖JLPT,高考日语,商务日语,EJU,jtest检定,日语入门,日语测评,日语题库,日语真题,日语资讯,日本文化相关内容,大量日语资料免费下载!欢迎投稿
  • 站点地图
  • 站点地图
  • 网络文化经营许可证:沪网文[2016]2296-134号
  • 信息网络传播视听节目许可证:0910417
  • 违法不良信息举报邮箱:ryksnet@163.com
  • 违法不良信息举报电话:4000231233233转13

扫描二维码

关注微信公众号

声明:本站不提供任何视听上传服务,所有内容均来自视频分享站点所提供的公开引用资源,作品版权归原作者所有 禁止商用 违者必究。

Powered by 俊洋网络!© 2018-2021 RYKS.NET. 日语考试网 ( 辽ICP备19014163号-6 )|网站地图